В Татарстане наступила пора Сабантуя. Накануне Праздник плуга прошел в районах республики, 17 июня его ждут в Набережных Челнах, а 24-го — в Казани. Между тем как-то уже слегка подзабылось, что год назад Рустам Минниханов потребовал коренным образом изменить Сабантуй в нынешнем виде с его вненациональным шоу и пассивными зрителями на майдане. Как исполнено поручение президента РТ? Чего добилась специальная комиссия во главе с Лейлой Фазлеевой, которой была поручена реформа? «БИЗНЕС Online» собрал информацию и мнения по этому поводу, а также съездил на выходных в Буинск, где обещали тот самый аутентичный Сабантуй.
Посещение Рустамом Миннихановым год назад якутского праздника Ысыах, который собирает до 200 тыс. человек, одетых в национальные костюмы и реально вовлеченных в происходящее, добавило головной боли республиканским чиновникам
Нужна ли людям реформа Сабантуя?
«Наши Сабантуи начали превращаться в праздник спорта и песен. Теряется татарская аутентичность и традиции. После якутского праздника мы по-другому смотрим на Сабантуй», — это неожиданное заявление Рустама Минниханова почти год назад добавило головной боли республиканским чиновникам. Президент, впрочем, как и многие его коллеги по татарстанской власти, оказался впечатлен Праздником Солнца в Якутии. Ысыах собирает на своей главной площадке до 200 тыс. человек, почти все из которых одеты в национальные костюмы и реально вовлечены в происходящее. Вот так перекрестный Год культур Татарстана и Саха привел к идее реформирования Сабантуя.
Серьезных претензий к по-прежнему любимому народом празднику ровно две. Во-первых, он практически лишился национального оттенка, став просто очередным санкционированным властями масштабным мероприятием. Во-вторых, гости Сабантуя в основной своей массе трансформировались в зрителей, которые с трибуны наблюдают за концертом, борцами или конными скачками, не превращаясь в его активных участников.
Тогда слова Минниханова все, естественно, дружно поддержали, кроме того, была создана рабочая комиссия во главе с вице-премьером РТ Лейлой Фазлеевой, куда вошли как чиновники, так и ученые. Впрочем, здесь, судя по всему, разбирали не какие-то глобальные вопросы идеологии праздника, а вполне себе частные моменты. Например, так описала свое участие в ее работе научный сотрудник института им. Марджани Дина Гатина-Шафикова, признавшаяся, что пока говорить о результативности комиссии рано. «Поскольку я занимаюсь изучением традиционного костюмного комплекса татар, то я выступала о правильной интерпретации традиционной одежды, — рассказала Гатина-Шафикова „БИЗНЕС Online“. — Если попытаться сформулировать то, что я говорила, то я призывала в первую очередь работать с источниками, коллекциями, изучать литературу. И не просто брать информацию из интернета, а работать непосредственно с научной литературой. И, когда осваиваются деньги, когда они выделяются на костюмные комплексы, искать не наиболее дешевый вариант, а уже исходить из реальных потребностей. Искать натуральные ткани, которые будут показывать образ XIX века».
Для реформирования Сабантуя была создана рабочая комиссия во главе с вице-премьером РТ Лейлой Фазлеевой, куда вошли как чиновники, так и ученые
И вот прошел год. Очевидно, нужно демонстрировать, как в Татарстане приняли к исполнению поручение президента РТ. Но уже сейчас понятно, что революции ждать не приходится, хотя районы работали вместе с «сабантуйным» вице-премьером. «Фазлеева проводила совещания, мы участвовали в режиме видеоконференции. Также кабмин РТ полностью курирует данную деятельность, на последнем совещании была принята концепция менделеевского подворья. Да, свои плоды такие встречи дали. Именно на основании рекомендаций, озвученных на встречах, строилась вся программа и концепция праздника», — рассказали нам, к примеру, в пресс-службе Менделеевского района, где в этом году решили сделать ставку на татарское подворье. В Альметьевске нам также сообщили: «По поручению Рустама Нургалиевича Минниханова была проведена большая работа во всей республике, а именно: консультации и серии углубленных обучений. Данные мероприятия позволили нам обменяться опытом, дали новые знания и углубили в традиции нашей истории». Впрочем, как эти «новые знания» изменили Сабантуй, не совсем понятно, зато в Мамадыше победителям лотереи обещали холодильник, а в Алексеевском ждали парашютистов ДОСААФ, т. е. все это довольно далеко от аутентичного татарского праздника.
Да и можно ли в принципе сверху осуществить подобную реформу? Среднестатистический татарстанец уже привык на Сабантуе под палящим солнцем есть шашлыки и запивать их чем-то не очень халяльным, интересны ли ему эти попытки что-то поменять в любимом празднике? К тому же мы привыкли к тому, что участие государства в таких вопросах часто вызывает обратный эффект, даже несмотря на порой благие намерения. На недавнем «Изге Болгар җыены» наш корреспондент встретил грустного имам-хатыба одного из районов Казани, тот объяснил, что уже устал по разнарядке собирать из своего муниципалитета нужное число гостей для создания массовости, люди уже не хотят приезжать в этот день в Болгар из-под палки. Вот таким нынче стал праздник, который начинался как прекрасная инициатива снизу, во главе которой стоял Талгат Таджуддин. Не получится ли что-то подобное и с Сабантуем?
Ирада Аюпова: «Сабантуй не праздник зрителей, а праздник общины. В деревнях это еще сохраняется — люди приходят не концерт посмотреть, а пообщаться с родней. Сохранить традицию можно только в среде»
«Tinder объявил об уходе из России, и, возможно, имеет смысл вернуть фишку со знакомствами на Сабантуе?»
О теории вопроса, как ее видят власти Татарстана, «БИЗНЕС Online» рассказала министр культуры РТ Ирада Аюпова.
— Сабантуй сегодня невозможно рассматривать в отрыве от вопросов глобализации. Прежде всего он не должен быть шаблонным мероприятием, рядовым событием, а должен нести миссию и смыслы, которые исторически были в него заложены. Когда в прошлом году наша делегация из Татарстана посетила Якутию, то мы увидели у коллег очень мощный тренд на этническую самобытность, акцент на идентичность в современной культуре. Мы вдохновились форматом и масштабом проведения праздника Ысыах, в котором участвовали более 200 тысяч человек. Почти все, и молодежь, и старшее поколение, и дети, были одеты в национальные костюмы.
При этом для них происходящее на основном майдане не самое главное. Большое внимание уделяется ритуалам, которые совершаются на праздничных площадках. Например, были зоны, где люди проходят путь очищения, загадывают желание и получают наставления на предстоящий год. Это говорит о том, насколько им важна коммуникация, духовная составляющая и приобщение к традициям предков.
— Но можно ли специфический якутский опыт перенести в Поволжье?
— Да, нужно понимать, что Татарстан всегда находился на торговых путях и за счет этого постоянно происходила кросс-культурная и межнациональная коммуникации, что, в свою очередь, добавляло свои яркие краски в наше искусство, ремесло, традицию. Якуты же достаточно удалены от торговых потоков, они позже приняли монотеистическую религию — православие, а многие их традиции имеют многовековую языческую природу. Предки татар приняли более 1 100 лет назад ислам, и именно его ценности лежат в основе наших традиций. Поэтому у нас также стоит вопрос, как в условиях мультикультурализма сохранить подлинную идеологию татарского Сабантуя.
Мы на протяжении большого периода времени акцент делали на постановочной части майдана, а сейчас фокус нужно сместить на продвижение и популяризацию наших исконных традиций и ценностей. Они тесно были связаны с жизненным циклом человека. Например, на Сабантуе или джиене знакомили молодых людей, чтобы они разрешенным образом создали пару и по окончании уборочной работы сыграли свадьбу. Сервис онлайн-знакомств Tinder объявил об уходе из России, и, возможно, имеет смысл вернуть фишку со знакомствами на Сабантуе?
Еще Сабантуй стал именем нарицательным, могут о любом мероприятии сказать: «Устроили Сабантуй». Мы не должны допускать подмену понятий. Однако, поскольку это раскрученный бренд, праздник может стать зеркалом нашей традиционной культуры, инструментом для возрождения и сохранения традиционного уклада.
— Вы верите, что можно достаточно быстро добиться видимых изменений на практике?
— Изменить все одномоментно невозможно. Начать мы должны с изучения первоначальной контентной базы. Ставить акцент на смыслах — почему сейчас поднимают гири, перетягивают канат или же поднимаются на столб? Нужно выкристаллизовать эту матрицу и тиражировать ее, чтобы было что-то уникальное. А то иногда, если выключить музыку, не понимаешь, находишься ты на чувашском Уяве, марийском Семыке или татарском Сабантуе. Поэтому должна звучать не только унифицированная попса, но и должны быть национальные татарские обрядовые песни, танцы, аутентичные игры, костюмы, пусть даже стилизованные. Иными словами, идеология, менталитет, дух праздника должны быть узнаваемыми.
И, конечно, нужна вовлеченность людей. Потому что Сабантуй не праздник зрителей, а праздник общины. В деревнях это еще сохраняется — люди приходят не концерт посмотреть, а пообщаться с родней, собрать весь род за общим столом. Я убеждена, что сохранить традицию можно только в среде, а не в рамках одного праздника или обряда. До тех пор пока мы не интегрируем наш традиционный уклад в быт, мы не сможем говорить о подлинном сохранении традиционной культуры. Это долгосрочный процесс, но мы очень рады тому, что такое понимание в обществе сегодня есть.
Из всех районных сабантуев, которые проходили в Татарстане в эти выходные, только в Буинске всерьез заявляли о попытке вернуться в аутентичность
«Помните время, когда было модно одеваться в Adidas, Puma, Nike?»
Пожалуй, из всех районных сабантуев, которые проходили в Татарстане в эти выходные, только в Буинске всерьез заявляли о попытке вернуться в аутентичность, посвятив мероприятие легенде о 12 воительницах, а также призвав местное население прийти на майдан, где будет разворачиваться праздник, в национальных костюмах.
Вот только погода подвела — утром по району прошелся ливень, который еще не раз в течение дня давал о себе знать то тут, то там. Наши корреспонденты приехали на Сабантуй Буинского района чуть загодя до его начала, как раз шли последние приготовления. То подвозили воздушный шар, который, как нам объяснили организаторы, ежегодно поднимается в воздух на Празднике плуга. То мимо проносились запряженные лошадьми кареты для народных катаний. Выстраивались для встречи почетных гостей праздника многочисленные организаторы, с ног до головы облаченные в национальные костюмы, в руках у них были хлеб-соль, чак-чак, баяны. Казалось бы, ничего нового из традиционной татарской аутентичности. Но это было до тех пор, пока на дороге вдруг не появился совсем не по-парадному одетый деревенский мужичок с коровой на привязи. Как они прошли по мосту через реку Карлу, на котором держали блокпост сотрудники ГАИ, уму непостижимо. Только было они подошли к шумной процессии, как корова, видимо, испугалась и попыталась с рогов ворваться в праздник, побежав прямо на толпу, что заставило женщин в кулмэках неистово закричать. Но все, слава богу, обошлось — ни одна тюбетейка, равно как и корова, не пострадала. Последняя, правда, на праздник так и не попала, мужик отвел ее на пастбище куда-то за «Буа Алан».
Многие традиции и элементы культуры уже и позабылись, поэтому их пришлось «поднимать с глубин», да еще и не только по татарским обычаям, но и по чувашским и русским
Как рассказал нашему корреспонденту глава района Ранис Камартдинов, который и призвал всех жителей и гостей Буинска к национальному «дресс-коду», идеей он вдохновился в результате многочисленных командировок, в том числе в Ульяновск, Новосибирск и т. д. Особенно понравилось, конечно же, на якутском Ысыахе. «Мы были поражены, насколько все просто и красиво выглядит, когда люди одеваются в свои национальные костюмы и гордо носят их на празднике. Наш раис все это тоже подметил и дал всем поручение, чтобы мы на этом акцентировали внимание», — поделился с нами Камартдинов. При этом «не то чтобы сверху» пришло указание. По словам главы района, им только «подсказали, что это нужно сделать» во имя сохранения своих корней и традиций.
Готовились весь год: изучали книги, консультировались со специалистами, проводили встречи, совещания, мастер-классы по национальному костюму, выставки. Все оказалось не так-то и просто: многие традиции и элементы культуры уже и позабылись, поэтому их пришлось «поднимать с глубин», да еще и не только по татарским обычаям, но и по чувашским и русским. «Я сегодня, хоть и дождливая погода, вижу, как с зонтиками идут на праздник в национальных одеждах русские, чуваши, татары, — радовался Камартдинов. — Это очень красиво выглядит. Буду надеяться, что кто-то, придя в таком стандартном виде, увидит эту красоту и на следующий год уже обязательно присоединится и подготовится. Помните время, когда было модно одеваться в Adidas, Puma, Nike? А ведь потихонечку все в итоге на джинсы перешли, а все то забылось само собой».
Всех жителей и гостей Буинска призывали к национальному «дресс-коду»
Правда, как только наш корреспондент подходил к людям в народных костюмах, оказывалось, что это были организаторы и участники мероприятия. «Мы знаем, что Сабантуй изменился по теме — все-таки идет Год национальных традиций и культур. И масштаб изменился. Всех привлекли к этому мероприятию. Только вот погода немного подвела», — отметила учительница рунгинской средней школы Ирина Шурбина, которая прогуливалась по «Буа Алан» в национальном чувашском костюме. Компанию ей составляла ее коллега по работе Галина Комиссарова. По их словам, костюмы заранее готовили к празднику. На вопрос, как готовили, отвечали с ходу и хором: «Покупали, искали, одалживали».
Основной фишкой буинского Сабантуя должен был стать единый мотив — история о 12 воительницах. На каждом столбе красовались красочные баннеры то ли с художественными, то ли с комиксовыми изображениями этих воительниц
К слову, зато мужчин в тюбетейках было очень много — наверное, каждый второй или третий, если речь вести о старшем поколении. Правда, вице-премьер и министр сельского хозяйства РТ Марат Зяббаров, некогда руководивший Буинским районом, приехал на праздник без тюбетейки — ну, по крайней мере, прогуливался без нее. Чего нельзя сказать о вице-премьере Фазлеевой — та была при полном татарском параде. Но странно было бы увидеть ее в ином образе, учитывая статус главной по реформированию Сабантуя.
Вокруг сюжета о воительницах была частично построена и концертная программа
Много было молодежи на празднике, все в «гражданке». «Конечно, было бы очень интересно, если бы все пришли в своих национальных костюмах. А еще многие из молодежи тут говорят на русском языке. Если бы еще все прямо говорили на татарском — было бы круче и интереснее и более колоритно, что ли, — поделилась с нами Алсу Давлетшина, которая, как и многие ее сверстники, пришла в обычной кофте. — Это просто неудобно — сюда дойти в костюме в такую погоду. Еще и нет таких мест, где можно было бы взять их. Если отдельно каждому покупать — это тоже проблема. Может, стоит сделать какой-то конкурс костюмов, и вот тогда…»
Основной фишкой буинского Сабантуя должен был стать единый мотив, одна история. «Мы заглянули глубоко в историю нашего района. Когда-то эту территорию, во время Орды, а может, и раньше, защищали 12 воительниц, 12 женщин-лучниц. Об этом написано в книгах. И вот эту историю мы сегодня покажем нашим гостям», — рассказал Камартдинов.
Каких-то аутентичных татарской культуре народных забав было маловато
Однако во время прогулки по площадке Сабантуя «БИЗНЕС Online» так и не заметил этой единой повествовательной линии о подвигах 12 воительниц. Нет, на каждом столбе красовались красочные баннеры то ли с художественными, то ли с комиксовыми изображениями этих воительниц. А еще «Татинвестгражданпроект» представил свой макет, посвященный данной истории. Вокруг сюжета о них была частично построена и концертная программа, наш корреспондент поговорил с артистами, задействованными в этой сцене, но никто ничего так и не смог внятно объяснить: «Не знаем, мы будем сражаться с воительницами, и все». Кто они и что совершили — это так и осталось непонятно рядовому зрителю.
Зато запомнилась манящая вывеска «Хотдоглар»
Вокруг царила какая-то суета, подгоняемая программой для VIP-персон. Каких-то аутентичных татарской культуре народных забав также было маловато. Зато запомнилась манящая вывеска «Хотдоглар».
Главный Сабантуй республики традиционно проходит в Казани, в Березовой роще поселка Мирный. И случится это 24 июня. Что касается столицы РТ, то здесь будет еще две праздничные площадки — на Лебяжьем и в Дербышках
«Задача была реформировать Сабантуй»
Но главный Сабантуй республики традиционно проходит в Казани, в Березовой роще поселка Мирный. И случится это 24 июня. Кстати, Ысыах в Якутске откроется в этот же день. Что касается столицы РТ, то здесь будет еще две праздничные площадки — на Лебяжьем и в Дербышках.
Казанские власти тоже исполнились серьезностью момента и пригласили в качестве режиссера основной программы Сабантуя в Березовой роще режиссера театра им. Камала Айдара Заббарова, недавнего лауреата премии президента России для молодых деятелей культуры.
Айдар Заббаров: «Мы повествуем с момента, как наши прадеды переселились на эту землю, и все, что мы имеем сегодня, — благодаря первой проделанной борозде. Путь в тысячу ли начинается с первого шага, гласит пословица. И мы бы хотели поговорить об этом первом шаге»
«Задача была реформировать Сабантуй, — честно признался „БИЗНЕС Online“ Заббаров. — Мне как режиссеру всегда интересно содержание любого мероприятия, которые я посещаю. Поэтому для меня важно изучение, исследование. И так совпало, что в этом году меня пригласили провести исследование в сторону народных обычаев, уйти в аутентичность и найти истоки Сабантуя. Мы с драматургом Рузалем Мухаметшиным, который выступает автором сценария, начали анализировать, как возник этот праздник и для чего он нужен был. Сделали довольно много открытий и попытались их внедрить в нашу постановку. Я как театральный режиссер, конечно, во всем пытаюсь найти театр и рассказать какую-то историю».
По словам нашего собеседника, в театрализованном представлении будут участвовать порядка 800 человек, рабочее название — «Беренче буразна» («Первая борозда»). «Мы повествуем с момента, как наши прадеды переселились на эту землю, и все, что мы имеем сегодня, — благодаря первой проделанной борозде. Путь в тысячу ли начинается с первого шага, гласит пословица. И мы бы хотели поговорить об этом первом шаге», — говорит собеседник газеты.
О некоторых деталях будущих празднеств рассказал «БИЗНЕС Online» и Азат Абзалов, начальник управления культуры исполкома Казани, назвавший Сабантуй самым любимым праздником у горожан, согласно недавно проведенному властями комплексному исследованию.
Азат Абзалов: «В этом году на татарском народном празднике Сабантуй будем особое внимание уделять нашим традициям, народным промыслам, национальной кухне и всему, что связано с нашими традиционными обрядами и обычаями»
«В этом году на татарском народном празднике Сабантуй будем особое внимание уделять нашим традициям, народным промыслам, национальной кухне и всему, что связано с нашими традиционными обрядами и обычаями. Это ключевой момент, и такой запрос существовал», — говорит Абзалов и отмечает большую работу, которую провела режиссерская группа во главе с Заббаровым, общавшаяся с исследователями Сабантуя и перечитавшая много литературы и научных трудов.
«Есть несколько составляющих праздника: скачки, корэш, народные состязания (бег с ведрами на коромыслах, с яйцом в ложке, лазанье на столб и прочее), песни и танцы. Праздник будет представлен на четырех площадках, причем в два дня, — напоминает Абзалов. — Начнется все 23 июня с конноспортивного состязания на ипподроме. Профессиональные наездники покажут свои умения, будут и показательные выступления, и мастерство джигитовки. Сам праздник в Казани пройдет 24 июня на трех площадках: в Березовой роще в Дербышках, на Лебяжьем озере и в Березовой роще в поселке Мирный. В каждой точке мы постараемся максимально представить исторический быт. В этом нам помогают муниципалитеты — откроют подворья. Самое интересное, что у каждого района, несмотря на то что это одна республика, есть свои особенности. Одни представят керамику, другие — глиняную утварь, вышивку и другие промыслы, характерные для их местности. Самое главное — это то, что человек сможет сам поучаствовать в их изготовлении».
Также будет рассказ об истоках состязаний, которые исконно проводились на Сабантуе. «Например, залезание на столб с чего пошло? Оказывается, совершенно простая история: раньше на столб залезали с рассветом и говорили, что земля готова к севу, а вторая версия — это дозор, — проводил ликбез глава городского управления культуры. — Гири поднимают, потому что раньше поднимали камни при подготовке защитников, батыров».
Еще в Казани собираются справиться с привычной для мероприятия музыкальной какофонией с разных площадок. «В этом году мы хотим поступить по-другому: взять наши традиционные музыкальные инструменты и сделать все живым звуком, без звукоусиления, — говорит Абзалов. — И именно под живую музыку будут организованы мастер-классы по народным танцам, художественным промыслам (лозоплетение, гончарное искусство, вышивание и прочее), по приготовлению традиционных татарских блюд (чак-чак, вак бэлиш, губадия, юка)».
Также власти зовут казанцев и гостей столицы посетить праздник в национальной одежде: «Если нет такой возможности, то можно надеть что-то стилизованное, использовать аксессуары. В татарском народном костюме человек по-другому ощущает праздник». А еще предлагают принять участие в сборе даров на Сабантуй. «Мы в поселках и даже в центре города планируем провести этот обряд, — говорит Абзалов. — Это будет запряженная телега, которая проедет по центральным улицам, может быть, даже по Баумана. Но суть не в том, что все должны сдать подарок, а в вовлеченности».
Радик Салихов: «Можно сказать, что многие элементы были забыты или унифицированы в советский период и последующее время. Роль всего комплекса гуманитарных наук здесь в том, что он должен помочь восстановлению всей исторической картины»
«Сабантуй превратился сегодня в шоу, средство презентации региона, его возможностей»
«Когда мы говорим об истоках, здесь всегда велика роль научного сообщества, — считает директор Института истории им. Марджани Радик Салихов. — Не только историков и этнографов, но и тех, кто занимается историей культуры, изучением фольклора. Это же обрядовый цикл, календарные праздники. Так что сюда входит сразу несколько научных дисциплин». Он напомнил нашему корреспонденту, что ученые располагают большим количеством исторических материалов о том, как проходил Сабантуй в XIX веке, в начале XX столетия. «Тот самый аутентичный Сабантуй, — говорит Салихов. — И можно сказать, что многие его элементы были забыты или унифицированы в советский период и последующее время. Наверное, сегодня есть возможность эти детали установить: и спортивные состязания, и игры, и обряды. Роль всего комплекса гуманитарных наук здесь в том, что он должен помочь восстановлению всей исторической картины».
Его коллега по институту, заведующая отделом этнологии Гульнара Габдрахманова уверена: реформирование Сабантуя было вопросом времени. «Сабантуй превратился сегодня в шоу, средство презентации региона, его возможностей и так далее, — говорит Габдрахманова. — Но не в праздник традиционной национальной культуры. Поэтому решение [о реформировании Сабантуя] можно оценить как крайне своевременное. Действительно, нужно принимать какие-то конкретные программы для того, чтобы возродить настоящую сущность этого праздника». Надо вернуть его традиционную часть с его определенными этапами, атрибутами, уверена доктор социологических наук. «Понятно, что некоторые вещи сейчас будет очень трудно организовать. Какие-то элементы этого традиционного праздника. Но тем не менее сам его сценарий, народный сценарий надо бы, конечно, вернуть обратно и каким-то образом внедрить», — считает Габдрахманова.
А председатель РОО «Общество татарских краеведов» РТ Альберт Бурханов полагает, что усилия научного сообщества не должны ограничиваться празднествами. Он обращает внимание на еще одно нововведение. «Василь Гаязович Шайхразиев идею подал, чтобы в рамках сабантуев проводить еще и региональные научные конференции, близкие к теме праздника», — речь идет о проведении мероприятий за пределами Татарстана, например, сам Бурханов участвует в подготовке конференций в Кемерово, Нижнем Новгороде и Мордовии.
Нынешний масштаб Ысыах получил в начале 2000-х годов, когда под него выделили специальное место. До этого праздник был меньше по формату, но с теми же обрядами
«Вы, наверное, к Сабантую просто серьезно не относились»
А что татарам могут посоветовать хозяева Ысыаха? Буквально накануне в Казани завершился театральный фестиваль «Науруз», среди участников которого был и Государственный театр эстрады им. Платонова Республики Саха (Якутия).
«Нас никто не заставляет кнутом идти на праздник, мы, наоборот, сами несемся с флагами, — рассказывает директор театра Татьяна Чаранская. — Чтобы добраться к 11:00 на церемонию открытия Ысыаха, нужно выезжать в 4–5 утра, иначе попадешь в пробки». По ее словам, если родители любят этот праздник, то и дети будут любить. «Если мама с папой надевают национальный костюм, то и ребенок последует их примеру, — продолжает наша собеседница. — Мы даже специально шьем на Ысыах костюмы и по возможности стараемся каждый год обновлять. А для молодежи, которая не хочет что-то супертрадиционное, есть стилизованная одежда».
Нынешний масштаб Ысыах, собирающий 200 тыс. человек, получил в начале 2000-х годов, когда под него выделили специальное место, напоминает Мария Герасимова, худрук Государственного театра эстрады им. Платонова. До этого праздник был меньше по формату, но с теми же обрядами. «Ваш Сабантуй тоже может вернуться к корням. Но должно прийти осознание, гордость за свой народ, человек должен гордиться тем, что принадлежит этому народу, — сказала Герасимова нашему корреспонденту. — Я вот очень горжусь, что по моим жилам течет якутская кровь, и даже когда я уезжаю в другие города, то обязательно ношу национальные серьги, чтобы подчеркнуть свою идентичность. Все народы должны так делать».
В Якутии очень мощный тренд на этническую самобытность
«За вас этот праздник никто не сделает», — продолжает Чаранская. Она называет Татарстан «сильной республикой», являющейся во многих вопросах примером для других национальных регионов России. «Вы, наверное, к Сабантую просто серьезно не относились. Что такое Сабантуй? Это Праздник плуга. Вот и сделайте Праздник плуга, как мы устраиваем Праздник Солнца, — считает директор якутского театра. — Из архивов надо доставать все материалы, начать изучать костюмы, утварь, кухню. Потом нужна комиссия, организаторы и режиссеры, чтобы воссоздать вашу традицию. Никогда ничего не поздно».
Но пример обязательно должны показать руководители региона, считает Чаранская, иначе ничего не получится: «Поэтому на Сабантуй лидер вашей республики и его супруга должны прийти в национальных нарядах».
Внимание!
Комментирование временно доступно только для зарегистрированных пользователей.
Подробнее
Комментарии 197